2012. április 27., péntek

Bárányka


Kisbárány


Bárányka Könyve

Athalie
  
Feledett Bárányka

Többé nem hívhatsz így
Többé nem leszek már Bárányka.
Nem ébred fel a Nap többé értünk már.
Többé nem, hidd ezt el nekem.

Többé nem, nem hívhatsz így, „Bárányka”.
Többé nem leszek már neked Bárányka.
Nem énekelnek a madarak sem.
Elfelejtett dallam, tovatűnt ének.
Elveszett egy világ, elhagyott egy Élet.

Többé nem leszek Bárányka.
Többé nem. Hidd el ezt nekem, kérlek.
De ha nem, talán így is jó nekem.
S ne nézz rám így, ily kérlelően. Ne gyengítsd el gyermeki lelkemnek tett ígéretem, kérlek.
Erős leszek, s nem hagyom a kéretlen könnyeket.
Arcom rezzenéstelen, s néma,
Akár a fény, mi szemeimben ezután csak megtörve ragyog.

Bárányka elment, s tudom, te siratod még, de én már feledem.
Hiányzik- e nekem? – kérdezed, hallom, ha ki sem mondod szavaid.
Hisz ott rejlenek szíved fájó dobbanásaiban, lelked lüktető, tovavágtató, de visszatérő fájdalmában, dobban, csak dobban, egyre lüktetve dobban szívedben a visszhang.
De én csak súgva kérdezem tőled, félve, csak halkan kérdem én: - „Miért”?
De ne felelj, kérlek, ne szólj semmit. Talán, jobb, ha én nem tudom, mi a válasz.

Többé nem leszek Bárányka.
Többé nem hívhatsz így.
Többé nem. Hidd el ezt nekem, kérlek.
De ha nem, talán így is jó nekem.

S, hogy Bárányka elment.
                Amanda Millin
                                             
                                            Gárdony, 2012. 
Honey Flower

2012. április 20., péntek

A Nap és a Hold madarai

 2012  

Új verseim  

Holdistenség Könyve

Athalie


Nap és Hold madara

 
Felhők mögé bújt a Nap,
S nevetett
A fák felett
Hogy egy kicsi csillaga elveszett.

De könnyek hulltak a boldogság mögött
Valahol a távolban egy Holdistenség könnyezett.

Elszomorodott az ég is,
Könnye mögött kékje szürkébe öltözött.
Mikor megtudta, hogy szeretett madara
Messze délre költözött.

Levelek hulltak alá fák ágairól,
Könnyek pergő táncát lejtve csöndesen
Némán hullva alant árnyas, puha földre le.
S valahogy fönn, tündöklő Nap aranyarca előtt
Felhők halvány serege egyre lomhán gyűlt.
S habfodros testükben a könnyük esőt gyűjt.

Gyémántokat szórt le az ég
S hullott levelek testén esőcseppekként folytak szét
Az esőtől drágakövekbe zárt hűvös cseppecskék.

S kristályuk tükrén
Akár egy álomban
Merengőn felsejlőn, ködbe vesző reszketőn
Feltűnt egy kép
Mint madárraj feledett röpte
Mi messzi útról visszatért.
De egyedül csak egyetlen
Köztük az egy az örök egy
Tükörkép 
Egy kismadáré

Mi fölött
Holdistenség könnyezett.

                      Gárdony, 2012. április 20.